Poems of Aregemia -runokirja on parhaillaan toiseksi viimeisellä käännöstarkistuskierroksella, eli ei puhettakaan että kirja olisi valmis jo keväällä 2010, kuten joskus arvelin… Käännösprosessin yhteydessä muutamat tekstit ovat kokeneet hienoisia muutoksia alkuperäiseen Aregemiaan nähden.

“Poems of Aregemia” sisältää myös runoja, jotka eivät “alkuperäisteokseen” mahtuneet tai ehtineet mukaan. Kuvituksen, poistojen, lisäysten ja muokkausten ansiosta “Poems of Aregemia” -kirjasta muodostuu hieman pelottavampi ja terävävarjoisempi versio kuin vanhemmasta, suomenkielisestä sisarestaan, joten karkeasti voisi todeta, että vuoden jäljessä syntynyt kaksonen ei ole kuin puoliksi identtinen kaksonen — erikielinen, erinäköinen, ja hieman eriluonteinen.

Uusi arvioitu ilmestymisaika on — no, ennen kesää.

Seuraa

Get every new post delivered to your Inbox.